When flowers wane and wilt on their stalks
to plummet and scatter away:
the refined subtle moment
is so truly alluring!
So yearning indeed!
What a beauty,
what a splendor?
Oh! It’s the unsurpassed.
The final furtive conversation
of the flower and the stem,
their passionate embrace
and a desperate parting kiss…
The one last tick
as teardrops turned to lucid dewdrops
and fell down the soil…
In this moment of affinity
with the blossom and the stem
I found joy of a kind.
--
(Translated by Poreinganba Thangjam from the original Manipuri poem 'Sak-khangnarungei'
--
No comments:
Post a Comment